Dole Ecuador started to use 4011 labels with farm numbers. According to Dole website in Ecuador cavendish bananas came from 167 farms. Time to reserve several pages in your album for the new labels!
Dole Ecuador ha iniciado el uso de las etiquetas 4011 con número de finca. De acuerdo al sitio web de Dole en Ecuador son167 fincas son las que proveen de banano cavendish. Es tiempo de reservar varias paginas para esta nueva colección de etiquetas!
Monday, June 14, 2010
Tuesday, June 1, 2010
Ecuador: Del Monte LOSE INCHES promo set
Saturday, May 22, 2010
Costa Rica-Ecuador Collectors Meeting
On Thursday, May 20th, on the ocassion of the visit of Walter Ugalde (Costa Rica) to El Guabo (Ecuador), some collectors made a nice meeting trading and talking about banana labels.
Maybe soon we can have your visit in another banana labels collectors convention, this time in Ecuador!
El pasado 20 de mayo, con ocasion de la visita de Walter Ugalde (Costa Rica) a El Guabo (Ecuador), algunos coleccionistas tuvimos una amena reunion de charla e intercambio de etiquetas de banano. Ojala pronto podamos tener su visita en una nueva convencion de coleccionistas de etiquetas de banano de todo el mundo, esta vez en Ecuador!

Jonathan Pauche, Italo Rizzo, Carlos Torres, Elvis Velez, Carmen Torres and Walter Ugalde (Costa Rica).
Maybe soon we can have your visit in another banana labels collectors convention, this time in Ecuador!
El pasado 20 de mayo, con ocasion de la visita de Walter Ugalde (Costa Rica) a El Guabo (Ecuador), algunos coleccionistas tuvimos una amena reunion de charla e intercambio de etiquetas de banano. Ojala pronto podamos tener su visita en una nueva convencion de coleccionistas de etiquetas de banano de todo el mundo, esta vez en Ecuador!
Jonathan Pauche, Italo Rizzo, Carlos Torres, Elvis Velez, Carmen Torres and Walter Ugalde (Costa Rica).
Monday, April 5, 2010
Sunday, January 17, 2010
Chiquita 2009 Slogans Sets (Ecuador)
3 different slogans sets has been released in Ecuador during 2009. Major differences are noticed on barcode and vertical space between horizontal lines. The 3 diffetent sets are available for trade.
3 diferentes series de slogans fueron emitidos durante el 2009. La diferencia mas importante esta en el código de barras y el espacio vertical entre las lineas horizontales. Las 3 series estan disponibles para intercambio.

The first set (18 slogans) in heavy colors and wide yellow ring, was released in 6 rolls with 3 slogans on each.
La primera serie (18 slogans) en colores fuertes y borde amarillo mas grueso, fue emitido en 6 rollos con 3 slogans en cada uno.

The second set (21 slogans) in soft colors and thin yellow ring, was released in 11 rolls with 3 slogans on each. One slogan is Spanish was included on each roll.
La segunda serie (21 slogans) in colores suaves y borde amarillo masa fino, fue emitida en 11 rollos con 3 slogans en cada uno. Un slogan en Español fue incluido en cada rollo.

The third set (18 slogans) in soft colors, fine print, thin yellow ring and rounded shape was released in 5 rolls with 4 slogans on each roll.
La tercera serie (18 slogans) in colores suaves, impresion muy nitida, borde amarillo mas delgado fue emitido en 5 rollos con 4 slogans en cada uno.
3 diferentes series de slogans fueron emitidos durante el 2009. La diferencia mas importante esta en el código de barras y el espacio vertical entre las lineas horizontales. Las 3 series estan disponibles para intercambio.

The first set (18 slogans) in heavy colors and wide yellow ring, was released in 6 rolls with 3 slogans on each.
La primera serie (18 slogans) en colores fuertes y borde amarillo mas grueso, fue emitido en 6 rollos con 3 slogans en cada uno.

The second set (21 slogans) in soft colors and thin yellow ring, was released in 11 rolls with 3 slogans on each. One slogan is Spanish was included on each roll.
La segunda serie (21 slogans) in colores suaves y borde amarillo masa fino, fue emitida en 11 rollos con 3 slogans en cada uno. Un slogan en Español fue incluido en cada rollo.

The third set (18 slogans) in soft colors, fine print, thin yellow ring and rounded shape was released in 5 rolls with 4 slogans on each roll.
La tercera serie (18 slogans) in colores suaves, impresion muy nitida, borde amarillo mas delgado fue emitido en 5 rollos con 4 slogans en cada uno.
Friday, January 8, 2010
Chiquita Super Monkey Ball promo labels (Ecuador)
Monday, November 2, 2009
Bonanza Christmas 2009 set of 24
The Bonanza Christmas 2009 set of 24 is available for trade. The Bonanza label is placed on bananas grown in Ecuador and shipped to the Russian market. Color variants exist because these labels were manufactured in two different printer shops. There was also a second printing because "Ecuador" was not readable. These are different types: light shade, dark shade and second printing. Second printing is also in dark shade. Full sets of 24 came in two rolls and they were sent to farms in all the banana areas randomly.
La serie de 24 Bonanza Navidad 2009 está disponible para intercambio. La etiqueta Bonanza es colocada en banano exportado a Rusia. Hay variaciones de color debido a que se fabricaron en dos imprentas y se hizo una segunda impresion debido a un defecto en la ultima etiqueta (numero 24), no se puede leer la palabra "Ecuador". Podemos denominarlas: colores claros, colores oscuros y segunda impresión. La segunda impresión es tambien de tono oscuro. La serie completa se encuentra en dos rollos y fue enviada a las fincas sin orden alguno.
Light shade / Colores claros

Dark shade / Colores oscuros
Second printing / Segunda impresión

La serie de 24 Bonanza Navidad 2009 está disponible para intercambio. La etiqueta Bonanza es colocada en banano exportado a Rusia. Hay variaciones de color debido a que se fabricaron en dos imprentas y se hizo una segunda impresion debido a un defecto en la ultima etiqueta (numero 24), no se puede leer la palabra "Ecuador". Podemos denominarlas: colores claros, colores oscuros y segunda impresión. La segunda impresión es tambien de tono oscuro. La serie completa se encuentra en dos rollos y fue enviada a las fincas sin orden alguno.
Light shade / Colores claros

Dark shade / Colores oscuros

Second printing / Segunda impresión

Tuesday, October 27, 2009
Eat a Chiquita.com set from Ecuador

The Chiquita Eat a Chiquita.com promo set from Ecuador. It's now available for trade.
It's different because the Ecuador labels are rounded whereas the Costa Rica labels are cornered. Also please compare the yellow border line on both.
Eat a Chiquita.com barcode set from Costa Rica (61)
Eat a Chiquita.com set from Costa Rica (60)
Saturday, October 24, 2009
Starting
The purpose of this blog is to share news about one of my hobbies -collecting banana labels (sometimes also called banana stickers)- and to display the new labels I have for trade.
Este espacio tiene la finalidad de dar a conocer novedades sobre uno de mis pasatiempos -el coleccionismo de etiquetas de banano- al mismo tiempo que mostrar a otros coleccionistas las etiquetas disponibles para intercambio.
Este espacio tiene la finalidad de dar a conocer novedades sobre uno de mis pasatiempos -el coleccionismo de etiquetas de banano- al mismo tiempo que mostrar a otros coleccionistas las etiquetas disponibles para intercambio.
Subscribe to:
Comments (Atom)









